Gustave Caillebotte |
Explica una llegenda que en època de cavalls i carros hi
va haver-hi una dona que parlava amb les plantes i els arbres del bosc. Tots ells
la van fer coneixedora de vivències que tenien o bé que havien tingut. Unes històries
eren tristes, altres eren d’agradables i moltes altres divertides. La dona,
anava de poble en poble transmeten a les persones tot el que li comunicaven. La
història que més impactava era la d’un gran Roure i la d’un petit Esquirol. El
relat deia que el Roure i l’Esquirol sempre se les tenien. El Roure li recriminava
a l’esquirol que amb les seves corregudes amunt i avall acabaven estressant-lo
de mala manera. L’esquirol li recriminava al Roure que les seves queixes eren
esgotadores. A vegades, i pel sol fet de no escoltar rondinar al Roure, l’Esquirol
anava de puntetes i molt a poc a poc. El Roure, aleshores, es preocupava per no
sentir sobre la seva escorça les anades i vingudes del petit esquirol i li
recriminava que anés tan silenciós, perquè després patia per si li havia succeït
alguna cosa. L’Esquirol ja no sabia que fer perquè el gran Roure no es queixes
per a tot i de tot. Un dia va esbrinar quin era el seu problema. Va demanar ajuda
per portar a terme el que pretenia i la solució va ser tan encertada que el
gran Roure va poder viure tranquil i assaborint el tot del tot. El petit
Esquirol va descobrir que tot el malestar continu del gran Roure no era res més
que les males herbes que l’envoltaven, i un dia, amb l’ajuda d’animals del
bosc, van liquidar aquelles males influències que envoltaven al gran Roure i
aquest va deixar de tenir intervencions continues que el feien patir gratuïtament
i l’inflaven la sàlvia que corria pel seu tronc. A partir d’aquell dia les “males
herbes” ja no tenien a qui dominar i van acabar desapareixen d’aquell entorn.
Les coaccions alienes al seu bon fer van
quedar en l’oblit, i ell, el gran Roure, va poder viure com cal.
2 comentaris:
Així es com un se pot treure damunt tots els obstacles que impedeixen fer una vida sense sentir-se al·ludit.
Petons
Mónica Pin
Al·ludit o oprimit Mònica?
Publica un comentari a l'entrada